Mostrando las entradas con la etiqueta ilustraciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta ilustraciones. Mostrar todas las entradas

lunes, 21 de abril de 2008

A pesar del idioma...

Hay algunas cosas que se siguen apreciando. Como las ilustraciones de este blog (via el DA de Josh Lesnick [*])

regalito :-D

cafeee!!!

Hay un par que también me gustaron por la cuestión "trasciende el idioma", pero las dejo como links porque no son cosas que le gustaría a uno que lo agarren viendo en el trabajo: Viva la revolución!! y Baño baboso (los títulos los puse yo, por supuesto que no tengo idea de cómo se llaman originalmente)

viernes, 18 de abril de 2008

ESTA VIVO, BUAHAHAHAHA!!!!

O no, pero me voy acercando :-D

El hecho es, volví a agarrar el lapiz y encontré un estilo que me gusta y un poquito de copiarlo me sale... algo. El estilo en cuestión tiene la onda del Sr. Sam Logan, pero lo primero que empecé a copiar para práctica fue la chica de cabellera monocromática de U.F.O.

OK, eso no fue lo primero que dibujé luego de agarrar el lápiz de vuelta. Primero vinieron un par de esos esqueletos-primitivas (los que no están marcados con ténues círculos, luego las caras deformes, luegos los intentos de fuzzy, después los ninjas. Un día después, leyendo el antes mencionado U.F.O., decidí agarrar nuevamente el cuaderno y dibujé las tres caras con pelo puntiagudo y ojos cuadrados (la del medio parece un nene gordo y alemán que se llama Franz, o algo por el estilo)

viernes, 21 de septiembre de 2007

mounstritos

Encontré una imagen muy copada hace un rato en el sketchblog del autor de Flaky Pastry

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

descripción (click en la imagen para ver el post original):

They are obviously a Cheerful Witch, a Clingy Zombie, a Shy Werewolf, a Distant Ghost, and an Overbearing Vampire.

que traducido sería:

Son obviamente una bruja alegra, una zombie cariñosa*, una mujer lobo tímida, una fantasma callada**, y una vampira prepotente

* la palabra "clingy" se refiere al verbo "cling" que es "agarrar"
** la palabra original es "distant", o sea "distante"

jueves, 2 de agosto de 2007

Oda al spam

Tenía planeado no poner más ilustraciones de estas por hoy, pero esta realmente se merece ser mencionada. Comentario del autor: "I think she's the one who keeps on spamming my inbox"


salutti.
~ Ariel // Kant

TV

Otra imagen de JJ Nääs. Esta la voy a dejar para que interpreten, acompañada de una frase que cada día le hace más honor a la verdad:

I find television very educational. Every time someone switches it on I go into another room and read a good book.
~ Groucho Marx

En español:

Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la prende, voy a otro cuarto y me pongo a leer un buen libro.

salutti.
~ Ariel // Kant

miércoles, 1 de agosto de 2007

Lectura

La ilsutración (click en la imagen para ir a la enrada de deviantart correspondiente) es de JJ Nääs, el autor de The Broken Mirror (un webcomic muy interesante... que actualiza muy poco seguido)

Me sentí un poco identificado con esta imagen: cuando me pongo a leer un libro que me gusta, el resto del universo deja de existir ^_^ (¡Pratchett es en gran medida culpable de mis malas notas en el CBC!)